Michel Garroté, réd en chef –- Jésus-Christ parlait en araméen et priait en hébreu. En clair, il priait le « Notre Père » en hébreu (certains affirment qu’il priait le « Notre Père » en araméen). Le Vatican vient d’introduire une modification dans cette prière. Pour cela, le Vatican semble s’appuyer sur la version du « Notre Père » en grec ancien. Car le « Notre Père » est tiré des Evangiles écrits par Mathieu et par Luc en grec ancien. Pourtant, c’est Jésus-Christ qui a enseigné aux évangélistes à prier le « Notre Père ». Et cela, Jésus-Christ l’a fait en hébreu et non pas en grec ancien. J’y reviens en conclusion au bas du présent article.
Les faits
Ce n’est pas une simple variation sémantique, car elle a un sens anthropologique – essentiel et fondamental – pour les chrétiens et pour toute personne imprégnée de culture judéo-chrétienne (extraits adaptés ; voir sources en bas de page). Le Vatican vient d’introduire une modification dans la prière du « Notre Père ». Une phrase va changer dans la nouvelle traduction de la Bible à l’usage de la liturgie qui paraît le 22 novembre. Il faudra prier non pas « et ne nous soumets pas à la tentation » mais prier « et ne nous laisse pas entrer en tentation ».
Un énorme travail
Les 70 traducteurs ont mis 17 ans pour mettre au point cette nouvelle mouture du texte sacré. La traduction, qui a dû être validée par le Vatican, a fait l’objet de nombreuses navettes entre le groupe de travail et les conférences épiscopales francophones de France, Suisse, Luxembourg, Canada, Belgique, Afrique du Nord et Rome. Un accord a finalement été validé le 12 juillet dernier par la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements, avec le feu vert du Vatican.
Pourquoi ce changement ?
Le « Notre père » se trouve dans les Evangiles de Mathieu et de Luc et est entièrement rédigé en grec ancien. La dernière version de la Bible datait de 1993. Les traducteurs ont donc voulu se rapprocher au plus près des textes originaux. Ils ont ainsi fait abstraction des traductions récentes de la Bible en français. Littéralement c’est « et ne nous introduits pas dans la tentation ». Ça ne veut pas dire « ne nous soumets pas à la tentation ».
Ce n’est pas Dieu qui fait cela. La tentation, elle vient du diable. Ça n’est pas non plus comme on traduisait autrefois : « et ne nous laisse pas succomber à la tentation ». C’est quelque chose d’intermédiaire. Ça veut dire en gros : « ne nous introduits pas dans l’univers de la tentation » où le diable nous attend.
Le français n’est qu’une langue parmi toutes les langues dans lesquelles la messe est dite. La nouvelle traduction est plus proche de l’original grec. En réalité, il est extrêmement difficile de trouver dans chaque langue un équivalent. D’autant que le grec est une langue très différente, par la grammaire et le vocabulaire, du français. Outre cette modification sémantique dans la prière « Notre père », d’autres changements sont assez notables. Le Magnificat ou Les Béatitudes ont ainsi été retouchées.
Les fidèles vont-ils devoir réapprendre cette prière ?
La nouvelle phrase du Notre Père ne concerne que les lectures des prêtres. Les fidèles peuvent pour l’instant continuer à dire : « ne nous soumets pas à la tentation ». La nouvelle traduction liturgique de la Bible devrait être officiellement présentée le 9 novembre à Lourdes (fin des extraits adaptés ; voir sources ci-dessous).
Jésus-Christ parlait en araméen et priait en hébreu
Pour ce qui me concerne – cela sera ma conclusion – Jésus-Christ parlait en araméen et priait en hébreu. C’est donc en hébreu qu’il a prié le « Notre Père » pour l’enseigner aux évangélistes, aux apôtres, aux disciples. Traduite de l’hébreu (« ve al t’viénou lidei massa ») au français, la phrase susmentionnée est : « Ne nous induis pas en tentation ». La traduction du grec ancien au français était : « Ne nous soumets pas à la tentation ».
Auparavant, la traduction, cette fois du latin (« et ne nos inducas in tentationem ») au français était : « Ne nous laisse pas succomber à la tentation ». Pie V l’expliquait comme ceci : « Et ne nous laissez pas succomber à la tentation : pour éviter les tentations nous devons fuir les occasions dangereuses, garder nos sens, recevoir souvent les sacrements et recourir à la prière ». La nouvelle traduction du grec ancien au français est désormais : « Ne nous laisse pas entrer en tentation ». Mais ce que Jésus-Christ a prié en hébreu est « Ne nous induis pas en tentation ».
La nouvelle traduction du grec ancien au français a le mérite d’éviter la confusion : « Ne nous laisse pas entrer en tentation » ; ce n’est pas Dieu qui tente ses enfants ; car la tentation vient du diable. Cela dit, l’on pourrait débattre de tout cela pendant encore des siècles. Le Père Carmignac a proposé une traduction en français qui préserve la forme positive et l’idée de consentement : « Garde-nous d’entrer dans la tentation ». Dans la Bible de Chouraqui, la phrase est : « Ne nous fais pas pénétrer dans l’épreuve ».
Yves Beauperin, revenant aux racines juives du christianisme, écrit : les trois demandes de la deuxième partie du « Notre Père » : « donne-nous notre pain », « ne nous fais pas venir à Epreuve » et « délivre-nous du Malin », exprimées dans cet ordre, coïncident trop curieusement avec trois épisodes du livre de l’Exode, rapportés les uns à la suite des autres et dans le même ordre, pour qu’on ne puisse y voir une résonance formulaire.
Nous trouvons, en effet, en Exode, aux chapitres 16 et 17 : le récit de la manne et des cailles (Ex 16, 1-36), puis le récit de l’eau jaillie du rocher (Ex 17, 1-7) et, enfin, le récit du combat avec Amaleq (Ex 17, 8-16). Nous venons de voir ci-dessus le lien très profond qui existe entre le pain d’aujourd’hui et la manne au désert.
Il existe, de même, un lien logique entre la demande du « Notre Père » : « ne nous fais pas venir à Epreuve » et le récit de l’eau jaillie du rocher, ainsi que le souligne Marcel Jousse, à la suite de Massignon : Nous allons prendre au chapitre 17 (de l’Exode) et c’est là que vous trouvez la réponse à une des grosses difficultés du Pater : « et ne nos inducas in tentationem ». Faut-il traduire : « Ne nous induis pas en tentation » ?
Je traduis : « Ne nous fais pas venir à Massâ, c’est-à-dire à Lenisyônâ, à l’Epreuve. C’est un nom propre. « Ne nous fais pas venir à Massâ », c’est-à-dire à l’Epreuve, à l’endroit appelé Epreuve ». Au chapitre 17 de l’Exode, nous voyons, en effet, le peuple manquer d’eau pour boire et s’en prendre à Moïse : « Donne-nous de l’eau, que nous buvions ! » (17, 2). Et Moise de répondre précisément : « Pourquoi mettez-vous YHWH à l’épreuve ? » (17, 2).
Et, plus loin, nous lisons : « Il donna à ce lieu le nom de Massa (épreuve) et de Meriba (contestation), parce que les Israélites cherchèrent querelle et parce qu’ils mirent YHWH à l’épreuve en disant : « YHWH est-il au milieu de nous, ou non ? » (Ex 17, 7). Si nous tenons compte de la résonance formulaire, qui apparaît ici indiscutable, le sens de la demande du « Notre Père » semble clair.
Nous demandons à Dieu de ne pas nous faire venir à Massâ et à Meriba, ce lieu où les Israélites mirent Dieu à l’épreuve, en doutant de sa capacité à leur donner à boire. Autrement dit, au lieu du contresens habituel, commis sur cette demande et provoqué par les traductions habituelles, « ne nous soumets pas à la tentation », compris comme si Dieu nous faisait tenter, il faut comprendre cette demande du « Notre Père » comme « Ne nous mets en situation de te mettre à l’épreuve par notre manque de foi et de confiance en ta Providence », conclut Yves Beauperin.
Reproduction autorisée avec mention :
© M. Garroté réd chef www.dreuz.info
Sources :
http://www.europe1.fr/International/Une-nouvelle-version-du-Notre-pere-1673835/
http://www.leprogres.fr/france-monde/2013/10/13/exclusif-une-phrase-du-notre-pere-va-changer
Encore un coup du Père François, comme Hollande, on s’accroche aux foutaises sans solutionner le principal.
mais le principal se situe à la racine de nos choix, ce qui influe sur notre liberté.
sansdieu : le choix du nom ? François ?
Merci à Michel Garroté pour cet article empreint de réflexion. En fait cette phrase et sa traduction classique a souvent été une pierre d’achoppement (dans le sens etymoligique) pour certaines personnes qui cherhcaient à étayer leurs doutes (pour ne pas dire autre chose). Je souhaite bonne réflexion aux lecteurs de Dreuz avec la Bible ouverte “sur les genoux”
instructif ,mais la notion de diable dans l ancien testament est symbolique ,le diable n a pas de prerogative et ,est simplement ,un envoye de dieu ,comme les autres
et non un de ses concurents ,comme l affirme les traditions payennes qui se sont infiltres dans le christianisme
cf
http://godieu.com/doc/jeanleduc/mal_diable_demons.html#Source
S’il y a une traduction païenne de la Bible, c’est bien celle que ce Leduc a commise…
A propos de “l’ancien testament” ancien ? dans le sens désuet ? Regardons son actualité :
Notre Père qui êtes aux cieux … (cf Livre de Kippour : L’arme de la Parole page 157 ou 227 –Edition Sine-Chine)
que ton Nom soit sanctifié, (cf Livre de Kippour : L’arme de la Parole page 241- Edition Sine-Chine)
que ton règne vienne, (cf Livre de Kippour : L’arme de la Parole page 145–Edition Sine-Chine)
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (cf Livre de Kippour : L’arme de la Parole page 227 –Edition Sine-Chine)
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. (cf Livre de Kippour : L’arme de la Parole page 157–Edition Sine-Chine)
Pardonne-nous nos offenses, (cf Livre de Kippour : L’arme de la Parole page 227 –Edition Sine-Chine)
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés…Je n’ai plus le temps de chercher la page…
Et ne nous soumets pas à la tentation… Je n’ai plus le temps de chercher la page…
mais délivre-nous du mal. (cf Kippour : L’arme de la Parole page 159)
C’est sympa, Jésus avait acheté le livre de prières que les juifs lisent à Kippour « L’arme de la Parole » aux Editions Shine-Chine !!!
Merci pour ces informations ! J’ai l’édition de L’Arme de la Parole des éditions Sine-Chine. Je regarderai pour vous entre les pages 157 et 227 pour “Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés et ne nous soumets pas à la tentation”.
dans le livre “les années obscures de Jésus”de J Aron on voit que Jésus avait fait des études de rabbin
Il y a aussi des similitudes dans le Sermon sur la montagne
il n’y a pas de diable dans la religion juive. le mot satan (traduit en français par diable) signifie en hébreu un ennemi, un obstacle . Les références dans la Torah, les Prophètes et les Hagiographes sont extrêmement nombreuses, néanmoins en voici un exemple dans Les NOMBRES Chap 22 verset 22″ Mais Dieu étant irrité de ce qu’il partait [BALAAM]un ange du Seigneur se mit sur son chemin pour lui faire OBSTACLE.
/
Voici le sort du diable, l’ennemi, Lucifer, l’Astre brillant, fils de l’aurore, roi de Babylone, tyran et vainqueur des nations,et tous ceux qui le servent :
Esa 14:3 Et quand l’Éternel t’aura donné du repos, Après tes fatigues et tes agitations, Et après la dure servitude qui te fut imposée,
Esa 14:4 Alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, Et tu diras: Eh quoi! le tyran n’est plus! L’oppression a cessé!
Esa 14:5 L’Éternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs.
Esa 14:6 Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, Par des coups sans relâche, Celui qui dans sa colère subjuguait les nations, Est poursuivi sans ménagement.
Esa 14:7 Toute la terre jouit du repos et de la paix; On éclate en chants d’allégresse,
Esa 14:8 Les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute: Depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre.
Esa 14:9 Le séjour des morts s’émeut jusque dans ses profondeurs, Pour t’accueillir à ton arrivée; Il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, Il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations.
Esa 14:10 Tous prennent la parole pour te dire: Toi aussi, tu es sans force comme nous, Tu es devenu semblable à nous!
Esa 14:11 Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths; Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture.
Esa 14:12 Te voilà tombé du ciel, Astre brillant, fils de l’aurore! Tu es abattu à terre, Toi, le vainqueur des nations!
Esa 14:13 Tu disais en ton coeur: Je monterai au ciel, J’élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu; Je m’assiérai sur la montagne de l’assemblée, A l’extrémité du septentrion;
Esa 14:14 Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très Haut.
Esa 14:15 Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, Dans les profondeurs de la fosse.
Esa 14:16 Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, Ils te considèrent attentivement: Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, Qui ébranlait les royaumes,
Esa 14:17 Qui réduisait le monde en désert, Qui ravageait les villes, Et ne relâchait point ses prisonniers?
Esa 14:18 Tous les rois des nations, oui, tous, Reposent avec honneur, chacun dans son tombeau.
Esa 14:19 Mais toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre, Comme un rameau qu’on dédaigne, Comme une dépouille de gens tués à coups d’épée, Et précipités sur les pierres d’une fosse, Comme un cadavre foulé aux pieds.
Esa 14:20 Tu n’es pas réuni à eux dans le sépulcre, Car tu as détruit ton pays, tu as fait périr ton peuple: On ne parlera plus jamais de la race des méchants.
Esa 14:21 Préparez le massacre des fils, A cause de l’iniquité de leurs pères! Qu’ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre, Et remplir le monde d’ennemis! –
Esa 14:22 Je me lèverai contre eux, Dit l’Éternel des armées; J’anéantirai le nom et la trace de Babylone, Ses descendants et sa postérité, dit l’Éternel.
Esa 14:23 J’en ferai le gîte du hérisson et un marécage, Et je la balaierai avec le balai de la destruction, Dit l’Éternel des armées.
Esa 14:24 L’Éternel des armées l’a juré, en disant: Oui, ce que j’ai décidé arrivera, Ce que j’ai résolu s’accomplira.
Esa 14:25 Je briserai l’Assyrien dans mon pays, Je le foulerai aux pieds sur mes montagnes; Et son joug leur sera ôté, Et son fardeau sera ôté de leurs épaules.
Esa 14:26 Voilà la résolution prise contre toute la terre, Voilà la main étendue sur toutes les nations.
Esa 14:27 L’Éternel des armées a pris cette résolution: qui s’y opposera? Sa main est étendue: qui la détournera?
Que ceux qui ont des oreilles pour entendre, entendent.
Bravo pour ce travail! Surtout la dernière partie très enrichissante.
C’est un peu attristant, du coup, de voir que la profondeur spirituelle et la beauté de ce texte, si bien soulignées, soient à l’usage occultées par son utilisation comme formule de récitation mécanique
vous avez raison, les détails comptent.
il y a le paramètre de la langue, et le paramètre de la culture.
L’ancienne version de la Vulgate était : “Et ne nos inducas in tentationem” ne nous INDUIS pas en tentation.
Avec cette idée antique que D.ieu met à l’épreuve pour tester la solidité de la foi. Dans la culture actuelle, la nouvelle version habilitée par Rome me semble meilleure: ne nous laisse pas fragile face à la tentation.
D’ailleurs, la phrase “ne nous laisse pas entrer en tentation” est suivie de “mais délivre-nous du mal”, qui complète bien le sens global de la prière.
Pour ma part, je n’y vois pas de contresens majeur par rapport à l’original hébreu et araméen.
Bonjour, est-ce quelqu’un pourrait éclairer ma vieille lanterne, que veut dire ces 4 lettres YHWH. Merci pour vos réponses
*
Ces 4 lettres sont la transcription phonétique des lettres composant en hébreu le nom de Dieu, nom qui ne doit pas être prononce, articulé en consequence lorsque je veux parler de Dieu je dis” youd (Y)- Ké ((hé)Vav (V) Ké (Hé).
Merci beaucoup pour ces précisions et bonne journée
Monsieur L’Abbé,
Je ne vais pas remettre en cause les 17 ans de travail du Vatican, d’autant que je ne suis pas Catholique, mais il me semble que l’on entre dans les Ordres mais pas en tentation !
Par contre, et ce quel que soit le livre traduit, il y a un proverbe Italien qui dit : “Traductore, traitore = La traduction est traître” !
Donc traduire des textes de l’Hébreu dans une autre langue est quelque part une trahison dans la mesure ou chaque langue a sa propre prononciation, sa propre intonation, sa propre psychologie se rapportant aux us et coutumes de chaque peuple.
Et la nouvelle traduction venant du Grec Ancien est à ce titre une double trahison dans la mesure où il a d’abord été traduit de l’Hébreu en Grec Ancien, puis du Grec Ancien (langue morte qui n’est plus parlée aujourd’hui) en Français.
Je pense que l’important dans cette histoire, est la manière dont chacun l’interprète en fonction justement de sa culture, de ses coutumes et de son éducation.
Simplement une simple modification de la traduction peut induire en erreur dans cette interprétation de fond dès le départ.
Chez les Juifs, l’on n’a pas le droit de changer 1 seul mot de la Thora. Et si un scribe fait une erreur d’écriture, alors l’ensemble de la Thora qu’il a écrite n’est pas valable et sera enterrée. Il devra alors recommencer l’ensemble du travail !
c’est vrai, chaque traduction d’une langue à l’autre infléchit le sens initial. Mais on ne peut pas faire autrement, et on peut agir en sorte – avec les moyens dont on dispose – pour que les risques d’écart de sens soient minimes. La Bible hébraïque a bien été traduite en grec, dans le but de toucher les hellénophones avec le message du Tanakh et des Nevîm. Pour le Notre Père – version proche du Kaddish – la traduction est correcte, et le petit changement prévu va dans le bon sens.
J’ai une maigre connaissance de la teologie chretienne et votre reflexion m’a paru interessante, Le rapprochement entre la manne qui venait chaque jour et la demande du pain quotidien parait sense. Cependant nous ne reviendrons plus jamais au temps de la manne. Alors pourquoi prier Dieu pour demander quelque chose qui ne reviendra jamais??
Vous avez peut-être la “chance” de manger à votre faim tous les jours sans prier cela mais ce n’est pas le cas de tout le monde. Et si vous pensez mériter cela par votre travail, ce n’est que partiellement juste car d’avoir un travail est aussi une “chance” dans certains cas, et ainsi de suite…
En ce qui me concerne, j’ai déjà expérimenté cette provision du Seigneur alors que j’étais complètement ruiné. C’est assez impressionnant !
D’autre part Jésus a répété “L’homme ne vivra pas de pain seulement mais de toute parole qui sortira de la bouche de Dieu”. Or Jésus est le pain de vie !
L’emploi du futur pour le verbe sortir est important car Jésus parle de nourriture spirituelle quotidienne. Autant le corps a besoin de se nourrir régulièrement de bons aliments pour s’épanouir et être utile, autant l’âme a besoin de bonnes pensées pour aimer et faire ce qui est bien aux yeux de Dieu (sa volonté). Avez-vous déjà remarqué à quel point nos pensées, bonnes ou mauvaises, nous transforment jusque dans notre corps, au niveau de la santé, de l’aspect physique et même de l’expression du visage ?
La joie du Seigneur est notre force ! Néhémie 8:10
Euh j’oubliais de préciser que Jésus est le pain de vie (Jean 6:48 – 58) et aussi la Parole faite chair (Jean 1:1 – 18), entre autres (il y a d’autres symboles) et en espérant que pour vérifier vous possédiez une copie du best-seller mondial de tous les temps (dès l’imprimerie) et très bon marché…
“Cependant nous ne reviendrons plus jamais au temps de la manne”.
Qu’est-ce que vous en savez ? Vous lisez l’avenir dans une boule de cristal ?
——————————————-
“Alors pourquoi prier Dieu pour demander quelque chose qui ne reviendra jamais ??”
Perce-que tous les jours, des gens crèvent de faim, et ce n’est pas parce-qu’elle ne crèvent dans la cour de notre immeuble qu’il faut faire comme si cela n’existait pas.
Et puis on peut ne pas demander le pain qu’on a déjà, mais remercier Dieu de pouvoir manger à sa faim. Je vous promets que ça n’est pas donné à tout le monde. Même en France, il y a des gens qui ont faim ou froid.
Désolée pour les fautes, je n’étais pas encore suffisamment réveillée…
Pas sûr justement. Quand Machiah (le Messie) viendra, alors peut-être que l’on vivra à nouveau cette manne divine.
Si les Juifs ne pensent pas justement que Jésus est le Messie et l’attendent encore, c’est tout ce qui a été promis par D.ieu au moment de la venue du Messie ne s’est pas encore réalisé dans le monde actuel !
Par contre, si D.ieu est D.ieu, alors il est capable de tout, Il décide de tout et peut faire revenir la manne divine, comme le Gan EDEN, c’est à dire le Paradis du temps d’Adam et Eve !
Simplement pour faire revenir cette manne Divine ainsi que le Paradis et le Messie, nous devons le mérite, et hâter sa venue par nos Prières et nos Bonnes Actions.
Le Monde d’ici-bas chez les Juifs est fait pour réparer les fautes que nos Ancêtres ont commises, et D.ieu ne nous a mis au Monde que pour accomplir cette tâche du TIKOUN AOLAM, c’est à dire la réparation du Monde !
Je ne connais pas spécialement le Notre Père et ce qu’il représente pour les croyants, ou si peu, en revanche je m’intéresse aux signifiants, à ces symboles, ces représentations qui attachent les hommes et auxquelles les hommes s’attachent, mais ce “Père à nous” d’où vient-il ? et le Mal, car c’est bien du Mal dont il est question, ce Mal qui existe dans toutes les traditions, les Mythes et le Mythe originel. Bien et Mal, Eros et Thanatos et le sujet humain oscille entre les deux toujours.. Qui est le Mal ? Qui est le Bien ? Ils sont en nous, en chaque sujet humain. Qu’est-ce que D. à faire ou a affaire avec?
Si je peux me permettre, dans la Tradition Juive, c’est D.ieu qui a crée à la fois le Bien et le Mal suite au pêché d’Eve.
En fait, le Bien est représenté par la Thora et toutes les Lois qui y sont dictées, et le mal n’a pas cette connotation complètement flippante qui existe dans l’interprétation Chrétienne.
En effet, l’on peut toujours faire TCHOUVA, c’est à dire revenir à son être profond (sous entendu sa part de Judaïsme pur que l’on a en soi), et dans toute sa Miséricorde D.ieu pardonne souvent nos péchés ou nos mauvaises actions pour peu que l’on soit sincère dans sa TCHOUVA (que l’on pourrait traduire par repentir).
Et vu sous un angle différent, le fait d’avoir laissé le mal sur terre a permis à l’Etre Humain d’avoir son Libre Arbitre.
En effet, si l’on en était resté à la période du GAN EDEN (d’ADAM & EVE), alors ils n’y aurait que le bien, mais dans la mesure où le mal existe (on le voit tous les jours dans nos Sociétés, mal représenté par le vol, la corruption, le meurtre etc.) alors l’Homme a à chaque instant de sa vie le choix entre faire le Bien et faire le Mal. Et se comporter en Bon Juif, ou en Juste, c’est justement choisir le Bien !
Rien n’est inéluctable, et abandonner en disant “c’est le destin”, ne fait pas partie du mode de pensée du Peuple Juif, ce qui laisse une grande porte ouverte à l’Espoir et à l’Action !
Dieu met bien notre foi à l’épreuve mais il ne tente personne car il n’a aucune part avec le mal.
L’épreuve consiste à nous exposer à l’adversité dans une certaine mesure (celle que nous pouvons supporter), à retirer un peu de sa protection pour que nous apprenions à nous battre avec ses armes.
La tentation est un processus intermédiaire, au niveau de nos pensées, entre la convoitise de la chair et le passage à l’acte qu’est le péché (= tout ce qui s’écarte de la volonté de Dieu pour nous). Elle peut être attisée par le diable, avec toutefois la permission de Dieu.
L’exemple par excellence est l’épreuve de Jésus dans le désert où son Père a permis qu’il soit tenté par le diable et par 3 fois. En effet, Jésus venait d’être baptisé par Jean, d’être oint du Saint-Esprit pour son ministère en recevant le statut de Fils de Dieu ! Au bout de 40 jours de jeûne, Satan l’a tenté par la nourriture, puis par la richesse et enfin par le pouvoir, comme c’est étrange… Jésus était bien dans un corps d’homme, avec toutes les tentations de la chair !
En fait cette partie de la prière est un appel à l’aide pour que le Saint-Esprit nous transforme de gloire en gloire jusqu’à ce que nous soyons victorieux sur nos pensées et finalement sur notre nature corrompue. Paul déclare qu’il en avait fini avec la chair, qu’il l’avait vaincu de cette manière, d’où l’intérêt de persévérer dans cette prière et de se laisser transformer à l’image de Dieu, comme l’était Adam avant sa chute.
sur des questions spirituelles ,jusqu’ici je ne voit que 2 commentaires pourquoi, la perte de spiritualité comme le prétend les mahométans a -t -elle vraiement eu raison de l’occident, si oui alors les occidentaux ont perdu d’avance puis qu’ils n’ont aucune valeur a défendre ;la meilleure arme pour freiner et faire reculer l’islamisme c’est la renaissance de la foi judéo -chrétienne qui a jadis construit les fondements de l’europe moderne .
Les musulmans critiquent les manque de spiritualité des non-musulmans ? Elle est excellente, celle-là !
Les adeptes du bédouin pédophile et sanguinaire trouvent que les non-musulmans manquent de spiritualité, quand les musulmans manquent cruellement de cerveau ?
Y sont drôles les mahométans, même quand ils font pas exprès…
Le « mais délivre nous du mal » qui suit éclaire bien l’ensemble, même dans la traduction actuelle. Personnellement, je vois dans ce passage, une demande de ne pas être « abandonné » à la tentation, c’est-à-dire, en cas d’abus de notre part induit par la dureté et l’entêtement de notre coeur, DIEU peut décider de se retirer plus ou moins momentanément, afin de nous laisser mijoter dans notre jus. Et s’il se retire, on ne bénéficie plus de sa protection, on est effectivement en quelque sorte soumis à la tentation, la force de DIEU dont nous avons négligé l’offre, n’est plus là, pour suppléer à la nôtre, qui n’est pas en mesure de résister, on mord la poussière. Le mal a dominé, on est en état de soumission.
Cette demande, de « ne pas être soumis à la tentation » sonne un peu comme un avertissement qui est celui de rester éveillé, et de savoir se reprendre en cas d’une lâcheté de notre part, car les tentations, on les voit venir souvent de loin, de très loin même avec l’expérience, mais on ferme souvent les yeux, – parce que – ne nous leurrons pas – on les aime nos tentations favorites et c’est cette attitude là qu’il nous faut apprendre à vomir -, malgré qu’on sache qu’elles sont destructrices. Il faut développer le réflexe de réagir immédiatement en amont dès les premiers instants où nous sommes alertés par notre conscience, après c’est trop tard, on glisse sur la pente, et puis on plonge. Et à un moment donné, DIEU fera le reste, il nous dégage et nous libère, si on lui demande, il ne nous a pas abandonné. On retrouve le calme… jusqu’au prochain test.
En fait on apprend dès maintenant à se forger un libre arbitre fiable au travers de la lutte avec nos mauvais penchants (le fameux « yetser hara » de la tradition juive), en précisant que le démon n’est d’ailleurs pas toujours forcément en cause dès le début (ne pas oublier notre part de responsabilités en lui mettant tout sur le dos), ce qui ne l’empêche pas de surenchérir quand le « pli se prend ». Et ceci afin de pouvoir obtenir, le moment venu, une maîtrise absolue et définitive de la situation, maîtrise qui est un pur don de l’Esprit Saint, condition nécessaire pour pouvoir poursuivre la formidable épopée, dès la « seconde partie du film de notre existence », pour laquelle nous sommes conviés.
Complément
Pour ceux qui souhaitent en savoir plus sur le Yetser Hara
http://www.lamed.fr/index.php?id=1&art=1500
On se comprend bien, nous deux :party:
De toute façon, il y a deux diables dans le bénitier, deux François
le fait est qu’ils sont arrivés ensemble
Dans es commentaires, je pensais que davantage seraient tournés vers le fait que:
en Matthieu, le texte est précédé de ce passage ” ¶ Et quand vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites: ils aiment, pour faire leurs prières, à se camper dans les synagogues et les carrefours, afin qu’on les voie. En vérité je vous le dis, ils tiennent déjà leur récompense.
6 Pour toi, quand tu pries, retire-toi dans ta chambre, ferme sur toi la porte, et prie ton Père qui est là, dans le secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
7 Dans vos prières, ne rabâchez pas comme les païens: ils s’imaginent qu’en parlant beaucoup ils se feront mieux écouter.
8 N’allez pas faire comme eux; car votre Père sait bien ce qu’il vous faut, avant que vous le lui demandiez.
9 ¶ Vous donc, priez ainsi:”
Ce qui correspond à l’exemple de Jésus, qui se retirait dans le silence de la nuit et personne n’entendait rien.
Il est quand même curieux que ce soit la congrégation pour le Rite qui mène le bal sur ce sujet, non?
Il est vrai que pour une part du clergé, et des fidèles à sa suite, depuis longtemps, l’alpha et l’oméga de la Révélation, c’est le rite et ses prescriptions liturgiques pointilleuses, à l’identique des barbus.
D’autre part tout ne parle que de la relation spirituelle entre le Père et l’homme, à l’exception d’une seule demande concrète, le pain, ce qui rejoint le “Ne vous inquiétez de rien”, et de l’affirmation de la pratique du pardon mutuel entre ceux qui disent “Notre”, pour commencer. Dans cette optique, l’affaire de tenter Dieu et se révolter comme à Meriba prend un tout autre relief (en proportion) que les vilaines tentations de mettre le doigt dans le pot de confiture ou de faire du touche-pipi. La liturgie (il en faut!) des Laudes le reprend: 7 ¶ Car c’est lui notre Dieu, et nous le peuple de son bercail, le troupeau de sa main. Aujourd’hui si vous écoutiez sa voix!
8 “N’endurcissez pas vos cœurs comme à Meriba, comme au jour de Massa dans le désert,
9 où vos pères m’éprouvaient, me tentaient, alors qu’ils me voyaient agir!
10 Quarante ans cette génération m’a dégoûté et je dis: Toujours ces cœurs errants, ces gens-là n’ont pas connu mes voies.
11 Alors j’ai juré en ma colère: jamais ils ne parviendront à mon repos.”
Encore une fois, bravo de l’avoir montré
C’est pourquoi je ne crois pas qu’il faille rabâcher cette prière comme le dit Jésus au verset 7 ,mais que quand Jésus dit vous devez prier ainsi,il donne juste un exemple de prière .
La preuve peut être qu’on rabâche sans réfléchir à la substance de cette prière c’est que des siècles après on se pose encore la question traitée dans le sujet.
Justement cette prière n’est pas une prière triviale dans laquelle on demanderait à Dieu des choses évidentes dont nous avons besoin pour vivre. Cette prière appelle à une transformation complète de notre personne par la sanctification qu’opère l’Esprit Saint. La volonté de Dieu, c’est que son règne vienne s’établir dans chacune de nos vies et par conséquent sur la terre entière.
Comme je l’ai déjà écrit, le pain quotidien représente aussi (et surtout pour moi) de la nourriture spirituelle, une parole quotidienne pour chaque jour nouveau que Dieu m’accorde (il continue de créer !) et pour lequel il a préparé d’avance de bonnes œuvres pour que je les accomplisse. Ainsi chaque jour est un nouveau défi et pas seulement la résultante d’hier. Une vie passionnante quoi, la vie même de Jésus !
En effet, l’Église c’est le corps dont l’Esprit de Jésus est la tête, et cet Esprit vient habiter les membres du corps, des temples fait de chair, nos corps physiques, pour que Jésus puisse continuer son œuvre manifeste sur la terre. Voilà la véritable vocation de chaque chrétien, être rempli d’Esprit Saint et transformé à l’image du Père, comme ses enfants légitimes.
Aussi, en ayant conscience de toute sa puissance et de l’engagement qu’elle demande, il est excellent de persévérer dans cette prière car Dieu exauce tous ceux qui prient selon sa volonté. Nos vies ne peuvent alors qu’être transformées si nous prions sincèrement.
Petite indication éthmologique :
l’éthymologie de Diable est ce qui sépare.
Le mot scandale partage la même éthymologie.
Cela peut paraître un détail, mais c’est important : l’une des fonctions de l’Eglise a été et devrait continuer à être de soutenir l’humain, faire en sorte qu’il tienne debout. Elle le fait en assurant l’inscription et la transmission de la Loi des humains, qui est la Loi du langage.
Ce que l’on peut entendre par Diable, c’est celui qui sépare l’homme de la Loi du langage.
Dîtes, le” diable” en question, ne ressemblait il pas au “dieu Pan romain”….?
Elle se niche où la tentation ??? La peur, la haine, la jalousie, l’envie, la colère, le mensonge, la corruption….
C’est pas gagné hein……je pense aujourd’hui à ces millions de cons qui sont en train de flageller le sheitan à la Mecque…..mdrrr…..
Katleen : combien en reviendront , vous savez que chaque année nombreux sont ceux qui montent directe dans l’enfer de l’islam via la mecque
Ayant d’abord été “tenté” de me moquer de ce que vous écrivez, j’abonde cependant dans le sens où cette Loi du langage est le principe de la relation (communication) que Dieu a instaurée entre lui et les hommes. A l’origine, Adam et Eve étaient saints et vivaient dans la présence du Seigneur qui les visitait tous les jours. L’archange rebelle Lucifer s’est mis à jalouser l’amour de Dieu pour les hommes, à le critiquer et à l’éprouver quant à leur fidélité envers lui. Il a été maudit par Dieu et précipité sur la terre avec un tiers des anges, ceux qu’il avait corrompus. Et voici comment le péché est entré dans le monde, par un seul homme succombant à la tentation de connaître comme Dieu connaît (la science n’a pas que du bon car elle s’oppose souvent à la foi). Un seul homme comme une seule chair car Adam et Eve étaient parfaitement unis devant Dieu, une seule chair (comme dans le mariage et la sexualité). A partir de ce moment, Dieu s’est retiré de la présence des hommes à cause du péché qu’il ne peut tolérer car il est saint (c’est toujours vrai aujourd’hui) et la relation directe a été coupée.
Mais notre Dieu qui est omniscient avait déjà prévu le moyen glorieux (mais douloureux) de sortir de cette impasse pour racheter l’humanité.
Ainsi nous sommes tous éprouvés dans notre fidélité envers Dieu mais invités à entrer dans son alliance scellée avec le sang de Jésus pour sortir de la malédiction de mort qui pèse sur nos têtes. Cette alliance nous restaure aussi partiellement dans la présence du Seigneur (par la foi et en esprit = expériences réelles).
Au jugement dernier, Satan et tous ses anges ainsi que tous les humains rebelles seront jetés dans l’étang ardent de feu et de soufre alors que les rachetés (appelés justes) hériteront de la vie éternelle dans son royaume. Voilà voilà, des candidats à la réconciliation ?
La nouvelle traduction « et ne nous laisse pas entrer en tentation », me paraît juste, au sens de “préserve-nous d’entrer en tentation”. Jésus n’a-t-Il pas dit aux disciples qui l’accompagnaient lors de Son agonie au jardin des oliviers : “veillez et priez, pour ne pas entrer en tentation” ? Et la tentation est bien l’épreuve, au sens où le Christ a Lui-même été éprouvé au désert, pendant Son jeûne de quarante jours, par le mauvais qui s’est à trois reprises, et en vain, efforcé de Lui suggérer des tentations. L’on retrouve l’idée constante, universelle, et toujours actuelle, de la prière et du jeûne comme moyens efficaces de lutter contre le mal.
Judéo-Chrétien.
Tiens oui c’est vrai ça !
Prier quand on est tenté, c’est du curatif et par définition plus difficile et coûteux. C’est le combat spirituel, donc un vrai combat avec risque de défaite, après quoi il faut trouver aussi la force de se relever.
Prier régulièrement, quelles que soient les circonstances, ça c’est du préventif, de la rigueur, de la sagesse. Ça permet de voir venir et d’avoir de la réserve pour ne pas chuter brusquement le jour où on se prend un gros coup sur la figure.
Merci, voilà une nouvelle petite révélation pour moi !
C’est la même chose pour “ne nous induits pas…” en plus c’est l’ORIGINAL.
Merci mon cher Miguel pour ces précisions.
Le pape ne trouve pas d’autre sujet à débattre?
On ne l’entend pas sur les massacres des chrétiens par exemple.
Ou sur d’autres sujets épineux et brûlants pour la chretienté.
Il me semble qu’il y a d’autre versets des écritures sur lesquels on devrait se pencher pour faire avancer les choses et qui seraient plus essentiels .
si les chrétiens catholiques tapent, on les accusent de taper sans réfléchir, si les chrétiens catholiques réfléchissent avant de taper, on les accusent de trop réfléchir, bref c’est toujours la faute des catholiques! non mais c’est vrai quoi!
De toutes façons, si le moteur , c’est la prière, autant le régler comme il faut avant de démarrer,!
est ce trop familier?
La leilleure traduction dans tous les domaines étant l’ORIGINAL, en l’occurence l’Hébreu, il est bien évident que “ne nous induits pas en tentation” est le meilleur texte. Point n’est esoin d’épiloguer!!!
D’accord avec vous, car en langue Française on dit : induire en erreur, donc on peut être également induit en tentation. C’est quelqu’un d’extérieur qui commet l’action.
Par contre entrer suggère que c’est un souhait qui vient de la personne qui prie, et en aucun cas la tentation n’est un choix de sa part. La tentation est imposée par quelqu’un ou quelque chose d’autre !
Donc je pense qu’au niveau traduction (et uniquement d’un point de vue linguistique) induire est plus approprié qu’entrer dans ce cas !
Lorsque je relis Matthieu4, Marc1 et Luc4, il est clair que l’Esprit Saint a conduit Yeshoua dans le désert pour qu’il y soit mis à l’épreuve par le tentateur. Je pense que ce cas particulier, que connaissent d’ailleurs beaucoup de chrétiens lorsqu’ils grandissent spirituellement, est la manière de Dieu d’affermir ce qu’il plante en nous et de faire de nous des guerriers spirituels. C’est donc une bonne chose que d’être éprouvé mais cela n’arrive pas tous les jours !
Pour en revenir au Notre Père par contre, je pense plutôt que la demande concerne la sanctification et notre combat quotidien contre les convoitises de la chair. Ne pas permettre donc que nous nous laissions aller dans la mentalité du monde et tolérions pour nous-même ses déviances (mélange, compromis, air du temps…).
D’où l’intérêt de prier régulièrement (tous les jours si possible) cette prière qui correspond à la volonté parfaite de Dieu pour nous, car c’est ce genre de prière que Dieu exauce ! On peut sans doute prier autrement, de manière plus personnelle ou spécifique, mais pour être exaucé il est important de prier par l’Esprit, selon ce qu’Il nous inspire et qui correspond à ce que Dieu veut faire dans notre vie.
et ne nous soumets pas à la tentation » mais prier « et ne nous laisse pas entrer en tentation ».
Pour ma part je trouve cette formule en concordance à ce que Dieu veut !car Dieu ne nous soumet pas en tentation mais au contraire peut nous éviter d’y entrer :laugh:
Donnez-nous notre pain … Pain pour le corps et peut-être aussi nourriture spirituelle !
N’oublions pas l’origine des dieux…..ce sont les hommes qui ont crée et inventé les dieux par peur de la mort……Si vous êtes SDF sous un pont et que vous demandez à dieu un logement ou de la bouffe vous allez attendre longtemps…..
Aide toi, le Ciel t’aidera : c’est un concept qui fait parti du patrimoine judéo-chrétien, faudrait arrêter avec ce culte de l’assistanat de temps à autre…
c’est pas sûr, souvent il envoie quelqu’un, par exemple les pompiers, encore faut il savoir lire la providence
Désolé de devoir le dire tout haut mais une bonne partie des SDF sont des gens très orgueilleux et remplis d’amertume (non-pardon) qui ont une logique de victime et se laissent à peine aider. Je mets quiconque de ces gens au défi de prier sincèrement le Dieu d’Israël de les tirer de leur situation et de ne pas voir arriver de l’aide !
Non mais… Il y a des tonnes de témoignages de miracles et de la puissance de Dieu mais qui veut bien s’y intéresser ??? L’incrédulité est la pire des maladies humaines.
Ecrit sur le site: http://roi.blog.free.fr
La plupart d’entre nous avons à la maison un garde-manger, et même un congélateur. Il y a là assez de provisions pour combler les besoins en nourriture durant des jours, des semaines. Et si par inadvertance ou manque de temps vous avez omis de regarnir votre garde-manger, il y a des épiceries tout autour de vous qui peuvent vous accommoder jusqu’aux petites heures du matin. Même les plus démunis de la ville ont la possibilité de manger gratuitement au moins un repas complet tous les jours.
Pourtant dans le “Notre Père”, le Seigneur Jésus nous demande en priant Dieu de dire: ” Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien”. Cette prière est-elle toujours aussi pertinente pour nous aujourd’hui? Comment comprendre le sens véritable de ces mots?
La méditation d’un texte, biblique ou non, finit toujours par ouvrir nos sens aux réalités de la vie. En relisant le texte de Matthieu 6, dans la Bible de Jérusalem, je fus étonné de trouver, dans la marge du bas de la page, un bref commentaire signalant que “le pain quotidien” pourrait se lire ” le pain de demain”. Il ne s’agit plus de prier pour le pain quotidien, mais pour le pain de demain. Sur le plan matériel, il n’y a guère de différence entre le pain d’aujourd’hui et le pain de demain. Mais du point de vue spirituel, il y a une importante distinction à faire entre ce qui est pour aujourd’hui et ce qui est pour demain, entre ce qui concerne le temps présent et le temps à venir, le siècle présent et le siècle futur.
En Éphésiens 1.17, Paul prie que les croyants viennent à expérimenter la puissance de Dieu non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir. Pris dans un sens eschatologique, on comprendra que le siècle présent désigne le royaume de Dieu tel qu’on le retrouve aujourd’hui depuis la venue de Christ, alors que le siècle à venir se réfère au règne éternel de Dieu quand nous verrons les nouveaux cieux et la nouvelle terre.
Suivant ce raisonnement, nous devons demander à Dieu de nous donner aujourd’hui le pain pour demain, le pain du royaume de Dieu, le pain du repos de Dieu, le pain du sabbat… le pain du 7ème jour!
En Jean 6, lorsque Jésus révèle qu’il est lui-même le pain de vie, il y a mention d’une autre sorte de nourriture, plus précisément de la manne. Que se passait-il dans le désert le 6 ème jour? Dieu fournissait la nourriture nécessaire pour le jour du sabbat, le 6 ème jour. La manne du 7 ème jour, jour de repos, était donné le 6 ème jour …
Donne-nous aujourd’hui notre pain de demain. Quel jour sommes-nous au calendrier de Dieu? Nous sommes précisément au 6 ème jour de notre histoire. L’ère actuelle correspond à ce que la Bible appelle ” les derniers jours.” En Hébreux 1.2, on peut lire que Dieu nous a parlé par le Fils en ces jours qui sont les derniers. Le siècle présent se définit comme étant les derniers temps, juste avant le sabbat, le 7 ème jour, juste avant que le règne de Dieu n’atteigne son apogée.
Nous comprenons maintenant cette étrange prière à Dieu de nous donner aujourd’hui le pain pour demain. On n’hérite pas de la vie éternelle qu’au moment de notre mort physique. La vie éternelle, nous l’avons déjà dès à présent. Le pain pour le lendemain, nous l’avons aujourd’hui. Ce que Dieu promet pour demain, il nous le donne aujourd’hui.
« La vie éternelle, c’est de te connaître, toi, le seul Dieu, le vrai Dieu, et de connaître celui que tu as envoyé, Jésus-Christ. » (Jn 17, 3)
Ce Pain des Cieux que nous demandons donc à Dieu de nous donner aujourd’hui, c’est la connaissance du Père, qui nous est tout entière transmise par le Fils dans l’Esprit.
Seul Jésus peut parvenir à concentrer autant de vérités spirituelles en si peu de mots. Il ne dit rien à la légère. Tout ce qui provient de sa bouche comporte des richesses inouïes à découvrir.
Oh yes !!!
Cette modification ne concerne que les catholiques et c’est une affaire interne à eux.
laissons leur cette liberté et respectons les.
Il est étonnant que la radio en fasse état; tout le monde n’est pas de cette obédience.
Que m’importe le changement! J’ai toujours dit. “Et ne nous laissez pas succomber à la tentation” et je continuerai à le dire
Puisqu’apparemment vous aimez jouer avec le feu de la tentation…
C’est quand même mieux de n’être pas tenté du tout, non ?
Attention à ce que l’on proclame à voix haute car tout le monde spirituel l’entend et en prend acte !
C’est brasser de l’air pour pas grand chose !!!!!
J’ai appris les deux “Ne nous laissez pas succomber à la tentation….”
et “Ne nous soumets pas à la tentation…….”
Est ce que la face du monde va en être changée ?
Et est ce que les gens qui prient avec leur coeur même s’ils continuent à dire “Ne nous soumets pas….” ou ” Ne nous laissez pas succomber……” Dieu se détournera d’eux ? Il lit dans les coeurs et celui dit dira la nouvelle version ne sera peut être pas le plus proche de Lui !!!!!!
Bien sûr que non, Dieu ne se détourne pas de nous mais il est effectivement important de Le chercher toujours plus, de se rapprocher de Son cœur qu’Il souhaite partager avec nous. L’action de Dieu dans nos vies est limitée par notre connaissance de Sa Parole et par notre foi, parce qu’Il nous respecte et ne nous traite pas comme des marionnettes. Un cœur qui Le cherche sincèrement recevra des révélations plus profondes à la mesure de sa soif de vérité et vivra ces vérités à la mesure de sa foi. L’amour de la vérité est fondamental pour avancer avec Dieu ! Et lorsqu’on n’avance plus, on recule car il est impossible de faire du sur-place dans ce domaine, tout nous tire en arrière.
Voici ce qui arrive lorsqu’on méprise la connaissance de Dieu :
### Osé 4:1 Écoutez la parole de l’Éternel, enfants d’Israël! Car l’Éternel a un procès avec les habitants du pays, Parce qu’il n’y a point de vérité, point de miséricorde, Point de connaissance de Dieu dans le pays.
Osé 4:2 Il n’y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères; On use de violence, on commet meurtre sur meurtre.
Osé 4:3 C’est pourquoi le pays sera dans le deuil, Tous ceux qui l’habitent seront languissants, Et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel; Même les poissons de la mer disparaîtront.
Osé 4:4 Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.
Osé 4:5 Tu tomberas de jour, Le prophète avec toi tombera de nuit, Et je détruirai ta mère.
Osé 4:6 Mon peuple est détruit, parce qu’il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, Je te rejetterai, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce; Puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, J’oublierai aussi tes enfants.
Osé 4:7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: Je changerai leur gloire en ignominie.
Osé 4:8 Ils se repaissent des péchés de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.
Osé 4:9 Il en sera du sacrificateur comme du peuple; Je le châtierai selon ses voies, Je lui rendrai selon ses oeuvres.
Osé 4:10 Ils mangeront sans se rassasier, Ils se prostitueront sans multiplier, Parce qu’ils ont abandonné l’Éternel et ses commandements.
Osé 4:11 La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens.
Osé 4:12 Mon peuple consulte son bois, Et c’est son bâton qui lui parle; Car l’esprit de prostitution égare, Et ils se prostituent loin de leur Dieu.
Osé 4:13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l’encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l’ombrage est agréable. C’est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères.
Osé 4:14 Je ne punirai pas vos filles parce qu’elles se prostituent, Ni vos belles-filles parce qu’elles sont adultères, Car eux-mêmes vont à l’écart avec des prostituées, Et sacrifient avec des femmes débauchées. Le peuple insensé court à sa perte. ###
C’est criant d’actualité, non ?
Dieu n’a pas le pouvoir de nous soumettre à la tentation.
Par ailleurs, n’oublions pas que Jésus s’est soumis à la tentation et qu’il est sorti vainqueur de l’épreuve.
Jésus avait son Yetser Hara, nécessaire au libre-arbitre, comme tout être humain – merci de me corriger Monsieur l’abbé Arbez si vous lisez ce message et que vous pensez que je dis une ânerie – et la meilleure des preuves, c’est quand s’est posée en lui l’interrogation pour que «s’éloigne de moi cette coupe ». Bien sûr que cette coupe ne pouvait pas s’éloigner de lui puisqu’il s’était incarné en prenant un risque terrible en train de se présenter. Mais cette interrogation est bien venue du fond de lui-même à un moment critique, où le moins que l’on puisse dire, se présentait l’occasion d’avoir vraiment peur. Cette voix, intrinsèque à son être – le yetser hara donc -, il ne l’a pas écoutée, soutenu par la force de la prière ; il nous est donné ici au passage le moyen d’en sortir.
Quand on écoute cette voix, l’intention se transforme en acte qui devient alors un mauvais penchant – ce que n’est pas le yetser hara, il suggère seulement mais n’a pas la puissance de l’acte – prenant de plus d’emprise sur notre être si on n’y prend pas garde. Et, on l’écoute bien souvent cette voix, parce que… on l’aime, c’est tellement agréable de n’en faire qu’à sa tête sur des sujets, que l’on sait, scabreux. Mais, comme on dit, «où il y a de la gêne il n’y a pas de plaisir ». Jésus ne s’en laissait pas compter par son yetser hara, il nous montre ainsi la voie pour le dominer, si on veut…
Ah oui, ça c’est capital ce que dit Jean !
En tant que chrétien nous sommes le temple du Saint-Esprit et nous avons le devoir de censurer tout ce qui entre en nous par nos 5 sens qui pourrait le souiller. Avec l’aide de l’Esprit et de notre connaissance de la Parole, nous sommes amenés à juger de tout en permanence (et pas condamner comme c’est le sport national en politique française) et à soumettre nos pensées à l’autorité de Christ.
Lorsqu’on laisse vivre en nous une pensée confuse par négligence ou une pensée mauvaise par défiance, celle-ci va faire son chemin dans notre inconscient et produire quelque chose. Et c’est le cas aussi pour toutes les images, sons ou sensations auxquels nous sommes exposés par les media et les jeux.
C’est ainsi qu’on se soumet soi-même à la tentation au lieu de lui fermer la porte au nez ! Être sensible à la voix du Saint-Esprit qui parle à notre conscience est très important et se travaille avec la foi. En effet, lorsqu’on prie le Père de nous garder d’entrer en tentation, pourquoi alors cette petite voix ne serait-elle pas justement celle du Saint-Esprit qui vient nous assister ? Énormément de chrétiens se méfient du Saint-Esprit et de ses manifestations surnaturelles à cause des abus de manipulation de quelques-uns ; mais s’ils avaient vraiment foi en Dieu et sa protection, ils n’auraient pas peur d’expérimenter eux-mêmes ces dons formidables.
Vous l’aurez compris, je fréquente les milieux charismatiques…
à Jean: c’est vrai, il n’y avait en Jésus aucune complicité avec le mal, mais l’exercice d’une liberté humaine entièrement inspirée par le bien.
tu m’étonnes l’invation il sait qu’il a à faire à quelqu’un de bien disposé !
http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2013/10/17/97001-20131017FILWWW00390-m-abbas-invite-le-pape-en-terre-sainte.php