Une journaliste israélienne travaillant pour la chaîne Al Mayadeen, un média libanais, a été blessée dans une manifestation palestinienne.
Les heurts se sont produits alors que des activistes palestiniens s’en prenaient à d’innocents civils israéliens, tandis que à la police tentait de faire régner le calme. La journaliste Hanna Mahameed a été blessée par une grenade acoustique destinée à disperser les attaquants palestiniens. Elle était sur place pour couvrir la manifestation de palestiniens qui protestaient suite à l’agression au couteau d’un adolescent israélien, dimanche matin, par un terroriste palestinien, et la détention pour interrogation du père du terroriste.
Alors qu’elle attendait dans la rue, la journaliste a été blessée par des projectiles, la brûlant sur le côté gauche du visage.
La porte parole de la police, Luba Samri, a expliqué que la police répondait à des activistes sérieusement excités et dangereux, et que pour ramener l’ordre, elle a utilisé des “grenade sonores de dispersion”, et que “ceux qui étaient parmi les violents émeutiers courraient évidemment le risque d’être blessés.”
Reproduction autorisée avec la mention suivante : © Christian Larnet pour Dreuz.info.
All my support to her, hope she’s safe now,
Cette journaliste musulmane israelienne est allee rejoindre ses amis islamo nazi de l’extreme gauche. Reportages toujours bienveillants a leur egard.
Les manifestants n’avaient pas demande d’autorisation pour manifester donc la manif etait interdite.
Elle a pris sa decision et maintenant elle joue les victimes en se pointant a la tele avec le bandage d’une momie egyptienne.
Exactement, Hankquilan. Je crains que Chinook ne se soit laissé berner…
Pourquoi continuer de parler de “palestiniens” alors que ce terme, qui est une totale invention des arabes, a justement pour effet de conforter le djihadisme arabo-musulman dans sa conquête de la terre d’Israël?
Le terme qui me semble le plus approprié serait en effet “djihadistes arabes”.
Quant à cette femme qui se trouvait parmi la meute de chiens enragés, elle avait fait son choix. Elle a eu de la chance de ne pas être plus sérieusement blessée, la police israélienne faisant preuve de beaucoup de retenue dans ses actions anti-émeutes.
Tout a fait d’accord avec vous! Si elle a pris le risque de venir qu’elle l’assume jusqu’au bout.
A certains commentateurs. On lit votre inversion accusatoire et rare cruauté envers cette courageuse femme.
Faut-il vous rappeler que Dieu enregistre tout et nous renvoie ce que nous avons semé ? ( semence multipliée, ce que vous êtes sensés savoir.)
Je suis désolé mais cet article est très mal écrit.En effet je vous cite:
” Elle était sur place pour couvrir la manifestation de palestiniens qui protestaient suite à l’agression au couteau d’un adolescent israélien, dimanche matin, par un terroriste palestinien, et la détention pour interrogation du père du terroriste.”
Elle était sur place pour couvrir la manifestation de palestiniens qui protestaient suite à l’agression au couteau d’un adolescent israélien… placé en premier dans la phrase, on pourrait croire que pour la première fois depuis 1967 des palestiniens protesteraient contre un meurtre atroce d’israéliens…! Alors que la deuxième partie de la phrase nous indique la cause première de la manifestation à savoir “la détention du père du meurtrier pour interrogatoire (qui aurait du être en premier dans la phrase).
Cela rejoint involontairement (ou a été repris d’une dépêche AFP) la phraséologie de nos médias qui inverse régulièrement les faits du genre:”Un palestinien abattu après avoir blessé un colon” blessé minore l’acte (alors qu’il est peut être mort des suites de ses blessures) “colon” justifie l’acte( un colon avec des enfants ça retire toute humanité à la personne) et “abattu” (ça laisse sous entendre(comme un chien) c’est à dire sans humanité.Aujourd’hui tout est dans la phraséologie comme à l’époque de Goebbells qui était un maître en la matière.