Voici le texte non tronqué, non censuré, non déformé par les journalistes malhonnêtes, du discours d’investiture de Donald Trump.
Monsieur le Président de la Cour suprême Roberts, Président Carter, Président Clinton, Président Bush, Président Obama, chers Américains et habitants du monde entier, merci. (Applaudissements)
Nous, citoyens d’Amérique, sommes maintenant unis dans un grand effort national pour reconstruire notre pays et rétablir sa promesse envers tout notre peuple.
Ensemble, nous allons déterminer l’avenir de l’Amérique et du monde pour les années à venir.
Nous aurons des défis à affronter. Nous aurons des difficultés à surmonter. Mais nous réussirons ce travail jusqu’au bout.
Tous les quatre ans, nous nous rassemblons sur ces marches pour assurer la transition des pouvoirs dans l’ordre et la paix. Et nous sommes reconnaissants au président Obama et à la Première dame Michelle Obama de leur bienveillance tout au long de cette transition. Ils ont été magnifiques. (Applaudissements)
La cérémonie d’aujourd’hui revêt cependant un sens très particulier. Parce qu’aujourd’hui, il ne s’agit pas d’une simple passation de pouvoir entre deux gouvernements ou d’un parti à l’autre, mais du transfert du pouvoir des mains de Washington DC qui vous est rendu à vous, le peuple américain.
Pendant trop longtemps, une petite élite dans la capitale a récolté les bénéfices du gouvernement pendant que peuple en a assumé les coûts. Washington a prospéré, mais le peuple n’a pas eu sa part de cette richesse. Les politiciens se sont enrichis, mais les emplois ont disparu et les usines ont fermé.
L’establishment s’est protégé mais il n’a pas protégé les citoyens de notre pays. Leurs victoires n’ont pas été vos victoires ; leurs triomphes n’ont pas été vos triomphes ; et pendant qu’ils faisaient la fête dans notre capitale, les familles en difficulté partout dans le pays avaient peu de raisons de faire la fête.
Tout cela va changer, ici, et dès maintenant. Car ce moment est votre moment : il vous appartient (Applaudissements)
Ce moment appartient à tous ceux réunis ici aujourd’hui et à tous ceux qui nous regardent à travers l’Amérique. Ceci est votre jour. Ceci est votre célébration. Et ceci, les États-Unis d’Amérique, c’est votre pays.
Ce qui compte vraiment, ce n’est pas de savoir quel parti est au pouvoir ; mais si le gouvernement est contrôlé par le peuple. On se souviendra du 20 janvier 2017 comme le jour où le peuple a repris le pouvoir de cette nation. Les laissés-pour-compte de notre pays ne seront plus oubliés.
Tout le monde vous écoute dorénavant.
Vous êtes venus par dizaines de millions pour participer à ce mouvement historique comme le monde n’en avait encore jamais connu. Au cœur de ce mouvement se trouve une conviction profonde : la Nation existe pour servir ses citoyens.
Les Américains veulent de bonnes écoles pour leurs enfants, des quartiers où règne la sécurité pour leur famille, et de bons emplois pour eux-mêmes. Ce sont là les demandes justes et raisonnables d’un public vertueux.
Mais trop de nos concitoyens sont confrontés à une réalité très différente : des mères et leurs enfants piégés dans la pauvreté des nos quartiers défavorisés, des usines délabrées dispersées à travers notre pays comme des tombes dans un cimetière, un système éducatif inondé d’argent, mais qui laisse notre belle jeunesse sans éducation, et la criminalité, les gangs et la drogue qui ont volé trop de vies et ont confisqué à notre pays tant de son potentiel.
Ce carnage américain s’arrête ici et s’arrête maintenant.
Nous formons une seule nation, et leur souffrance est notre souffrance. Leurs rêves sont nos rêves, et leurs succès seront nos succès. Nous partageons un cœur, un foyer et une glorieuse destinée en commun.
Le serment que j’ai prêté aujourd’hui est un serment d’allégeance à tous les Américains.
Nous avons défendu les frontières d’autres pays tout en refusant de protéger les nôtres
Pendant des décennies, nous avons enrichi l’industrie étrangère aux dépens de l’industrie américaine, nous avons subventionné les armées d’autres pays tout en permettant le triste appauvrissement de notre armée. Nous avons défendu les frontières d’autres pays tout en refusant de protéger les nôtres. (Applaudissements)
Et nous avons dépensé des milliers de milliards de dollars à l’étranger alors que l’infrastructure de l’Amérique se délabrait et tombait en déclin.
Nous avons enrichi d’autres pays tandis que notre richesse, notre force et la confiance de notre pays disparaissaient à l’horizon.
L’une après l’autre, nos usines ont fermé et ont quitté nos rives, sans même une pensée pour les millions et millions de travailleurs américains laissés pour compte.
La richesse de notre classe moyenne leur a été arrachée de leurs foyers et a été redistribuée dans le monde entier. Mais ça, c’est le passé, et nous nous tournons maintenant vers l’avenir. (Applaudissements)
Nous qui sommes réunis ici aujourd’hui prenons un nouveau décret qui sera entendu dans toutes les villes, toutes les capitales étrangères et tous les centres du pouvoir.
À partir d’aujourd’hui, une nouvelle vision gouvernera notre nation.
À partir d’aujourd’hui, ce sera l’Amérique d’abord. (Applaudissements)
Toutes les décisions sur les échanges commerciaux, sur la fiscalité, sur l’immigration, sur les Affaires étrangères seront prises pour le bénéfice des travailleurs américains et des familles américaines. Nous devons protéger nos frontières des ravages causés par d’autres pays qui fabriquent nos produits, qui volent nos entreprises et détruisent nos emplois. (Applaudissements)
Cette protection aboutira à une grande force et une grande prospérité.
Je me battrai pour vous avec chaque souffle qui est en moi, et jamais, jamais, je ne vous laisserai tomber. (Applaudissements)
L’Amérique va recommencer à gagner, à gagner plus qu’elle n’a jamais gagné. (Applaudissements)
Nous allons ramener vos emplois. Nous allons rétablir nos frontières. Nous allons rapatrier notre richesse et nous allons retrouver nos rêves. (Applaudissements)
Nous allons construire de nouvelles routes, des autoroutes, des ponts, des aéroports, des tunnels et des voies de chemin de fer partout dans notre merveilleux pays.
Nous allons extraire les gens de l’aide sociale en leur retrouvant du travail, nous allons reconstruire notre pays avec la main-d’œuvre américaine et le labeur américain. (Applaudissements)
Nous allons suivre deux règles très simples : achetez Américain et embauchez des Américains. (Applaudissements)
Nous chercherons l’amitié et la bonne volonté des autres nations du monde, mais nous le ferons en sachant que toute nation a le droit de mettre ses propres intérêts en premier.
Nous unirons le monde civilisé contre le terrorisme islamiste radical que nous éradiquerons entièrement de la surface de la Terre
Nous cherchons pas à imposer notre mode de vie aux autres, mais de le faire rayonner comme un exemple éclatant à suivre par les autres. (Applaudissements)
Nous renforcerons nos vieilles alliances et en forgerons de nouvelles, et nous unirons le monde civilisé contre le terrorisme islamiste radical, que nous éradiquerons entièrement de la surface de la Terre. (Applaudissements)
Le socle de notre politique sera l’allégeance totale aux États-Unis d’Amérique, et par notre loyauté envers notre pays, nous redécouvrirons notre loyauté les uns envers les autres.
Quand vous ouvrez votre cœur au patriotisme, il n’y a pas de place pour les préjugés. (Applaudissements)
La Bible nous dit «comme c’est bon et agréable de voir les peuples de Dieu vivre ensemble dans l’unité».
Nous devons parler franchement, discuter de nos désaccords honnêtement, mais toujours rechercher la solidarité.
Lorsque l’Amérique est unie, rien ne peut l’arrêter. (Applaudissements)
Il n’y a pas de raison d’avoir peur. Nous sommes protégés, et nous le serons toujours.
Nous serons protégés par les hommes et femmes remarquables de nos forces armées et de la police, et le plus important, nous sommes protégés par Dieu. (Applaudissements)
Enfin, nous devons penser grand et rêver plus grand encore.
Nous n’accepterons plus les politiciens qui parlent et ne font rien, qui se plaignent tout le temps mais qui ne font jamais rien pour changer les choses
En Amérique, nous comprenons qu’une nation ne peut vivre que tant qu’elle en fait l’effort.
Nous n’accepterons plus les politiciens qui parlent et ne font rien, qui se plaignent tout le temps mais qui ne font jamais rien pour changer les choses. (Applaudissements)
Le temps des paroles creuses est fini. Maintenant, c’est l’heure du passage à l’action. (Applaudissements)
Ne laissez personne vous dire qu’on ne peut pas y arriver. Aucun défi n’est trop grand face au cœur à l’ardeur et l’esprit de l’Amérique.
Nous n’échouerons pas. Notre pays va réussir et prospérer de nouveau.
Nous sommes à l’aube d’un nouveau millénaire, prêts à percer les mystères de l’espace, à libérer la terre des misères des maladies, et à exploiter les énergies, les industries et les technologies de demain. Une nouvelle fierté nationale va animer nos âmes, élever notre regard et panser nos divisions.
Le moment est venu de nous rappeler les sages paroles que nos soldats n’oublieront jamais : que nous soyons noir, métis ou blanc, nous avons tous dans nos veines le même sang rouge des patriotes. (Applaudissements)
Nous jouissons tous des mêmes belles libertés, et nous saluons tous le même beau drapeau américain (Applaudissements)
Qu’un enfant naisse dans la ville tentaculaire de Detroit ou les plaines du Nebraska balayées par le vent, il voit le même ciel nocturne, son cœur est empli des mêmes rêves, et son souffle de vie lui a été donné par le même Créateur tout-puissant. (Applaudissements)
À tous les Américains, dans toutes les villes, proches et éloignées, petites ou grandes, d’une montagne à l’autre, d’un océan à l’autre, écoutez ces paroles :
Vous ne serez plus ignorés. (Applaudissements)
Vos voix, vos espoirs et vos rêves définiront le destin de l’Amérique. Votre courage, votre bonté et votre amour nous guideront toujours tout au long de ce chemin.
Ensemble, nous rendrons à l’Amérique sa force.
Nous rendrons à l’Amérique sa richesse.
Nous rendrons à l’Amérique sa fierté.
Nous rendrons à l’Amérique sa sécurité.
Et oui, ensemble, nous rendrons à l’Amérique sa grandeur.
Merci. Que Dieu vous bénisse. Et que Dieu bénisse l’Amérique. (Applaudissements)
En ce début d’année, Dreuz a besoin financièrement de votre soutien, cliquez sur : Paypal.Dreuz, et indiquez le montant de votre contribution.
Reproduction autorisée avec la mention suivante : traduction Alain Leger pour Dreuz.info.
Tu m’étonnes que l’autre faisait une gueule souriante de circonstance, mi-figue, mi-raisin.
Il a terminé ses huit années de collabo par un grand moment d’hypocrisie.
voilà ce que j’ai entendu en direct car je maîtrise l’anglais…jamais au grand jamais, vous n’entendrez un de nos actuels politiciens de salons tenir un tel discours fait de réalisme et de promesses d’un monde meilleur, encore moins des candidats à l’élection présidentielle pour qui l’essentiel est de conquérir le pouvoir, pas de l’exercer pour le bien commun !
J’ai remarqué qu’à peine investi D.TRUMP est passé aux actes et signé des “executive orders” mettent fin ou atténuant les conséquences ruineuses de l’ère de l’islamo-gauchiste OBAMA… verrons-nous un jour cela pour nous sortir de la gangue étatique ? au bord de l’explosion sociale peut être mais rien n’est sûr !!! les révolutions sont les conséquences des réformes que l’on n’a pas eu le courage de faire…
Congratulations excellence D. TRUMP go ahead !
C’est possible, puisque les élections sont dans quelques mois; Encore faudrait-il que les français le veulent…
Perso, j’hésite entre Mélanchon et Marine car ce sont les seuls capables de faire comme Trump, que je trouve de plus en plus sympa. Cependant, Mémé ne veut rien faire contre l’immigration, ce qui pour moi est rédhibitoire et Marine ne veut pas baisser le train de vie de l’état ni le nombre de fonctionnaires ce qui est également, pour moi, un point de blocage absolu.
Changeront-ils durant la campagne ? A voir….
Voilà un discours digne d’un représentant du peuple par lequel il a été élu !
Beaucoup devraient en prendre de la graine !
Un discours franc et émouvant, sans note qui plus est.
J’aimerais signaler aux lecteurs de Dreuz un article bien développé sur le nouveau Président, et qui se démarque franchement de la furia anti-Trump des autres médias français :
http://www.atlantico.fr/decryptage/45e-president-etats-unis-c-est-parti-tout-qu-on-raconte-donald-trump-et-qui-rien-voir-avec-realite-yves-roucaute-2941464.html
Sans note, en fait si : il y avait 2 téléprompteurs de part et d’autre du pupitre.
ET alors ????
Je ne vois pas en quoi ce serait gênant.
Quand le sage montre la Lune, l’idiot regarde le doigt …
Et alors rien !!!
Je ne vois pas, moi non plus, en quoi ce serait gênant qu’il y ait 2 prompteurs.
Et je ne vois pas ce qui me vaut votre montée dans les tours.
Je relève un fait qui apporte une précision, point barre. Pas d’interprétation, pas d’insinuation, pas de sous-entendu, rien.
Alors arrêtez le 51, prenez une camomille et détendez-vous, bon sang.
Hum hum on dirait que c’est vous qui montez dans les tours, là.
Je vous attends pour prendre la camomille 🙂
Cela vous demanderait trop d’effort de reconnaître simplement que vous vous êtes plantée ?
Je n’ai rien insinué sur personne, contrairement à vous avec votre fable éculée…
J’estime ma mise au point légitime, ne vous en déplaise.
Je confirme : votre comportement est vraiment venimeux car vous en remettez une couche alors que je vous répondais cool.
Maintenant, on clôture la conversation et laissez-moi tranquille.
Une bonne journée.
En réponse au message ci-après : vous ne me direz pas quand je dois cesser de m’exprimer. Vous confirmez surtout que vous n’avez jamais été “cool”, que vous êtes la première à avoir craché votre venin et que votre mauvaise foi vous aveugle. Vous n’avez jamais exprimé clairement votre reproche suite au premier constat on-ne-peut-plus neutre que je faisais, vous contentant d’un laconique et méprisant “idiot qui regarde le doigt”, signature préférée des donneurs de leçons.
Vous avez cru déterré un troll anti-Trump et vous vous êtes dit “je vais me le farcir” ? Pas de chance, vous ne pouvez pas être plus dans l’erreur sur mon compte. Je soutiens Trump depuis son engagement dans la campagne, je considère sa victoire comme une bénédiction et son discours d’investiture un morceau de bravoure qui restera dans l’histoire (contrairement à nos échanges).
Ah bien là on est d’accord, moi aussi je soutiens Mr Trump
Bravo Monsieur Trump !
Enfin la fin de la période de Hussein Obama le pro-musulman. En général il ne faut pas beaucoup compter sur l’honnêteté de la presse. Merci à Nitzotz pour ce lien.
Les USA sont au bord du gouffre. L’élection de Trump est un aveu de faiblesse :
L’Amérique a baissé les bras, et s’en remet maintenant à un gourou qui se fera siffler dans moins de 3 mois.
Votre avis me semble à votre image : pas reluisante !
Ou bien c’est de l’humour, ou bien c’est affligeant pour l’auteur.
Le texte du discours de Donald Trump qui avait distribué aux médias a été publié il y a 2 jours par Radio Canada, repris par le Monde juif, juif.org, etc.
Radio Canada publiait aussi la vidéo du discours, avec traduction simultanée pour respecter les variantes d’un texte qui était prononcé sans aucun support. Modifications minimes. Reprises multiples, dont par Fdesouche, il y a 2 jours.
Pour le plaisir d’entendre Donald Trump en même temps, voici :
http://www.fdesouche.com/813337-le-discours-dinvestiture-de-donald-trump-en-francais
Le Parisien (via France24) donnait il y a 2 jours aussi le discours dans son intégralité en vidéo
http://www.leparisien.fr/international/le-carnage-americain-s-arrete-ici-le-discours-complet-de-donald-trump-20-01-2017-6596475.php
Idem pour yahoonews
https://fr.news.yahoo.com/carnage-am%C3%A9ricain-sarr%C3%AAte-discours-complet-donald-trump-174700308.html
Shareamerica l’a publié il y a 2 jours encore en tant que document
https://share.america.gov/fr/texte-integral-du-discours-dinvestiture-de-donald-trump/
etc.
Comme disait ma grand-mère, faire et défaire, c’est toujours travailler. C’est un peu socialiste tout ça mais bon… Encore plus socialiste que de faire passer son travail pour original…
Ceci étant, félicitations sincères pour avoir mis indication des applaudissements pour ceux qui ne peuvent/veulent pas écouter sur le net. Vraie valeur ajoutée celle-ci.
Lunaire à dit : ” Encore plus socialiste que de faire passer son travail pour original…”
Il faut peut-être lire ce qui est écrit, Alain Leger n’a jamais dit qu’il était le seul à publier le discours intégral de Trump, mais uniquement “Voici le texte non tronqué, non censuré, non déformé par les journalistes malhonnêtes, du discours d’investiture de Donald Trump”.
Mais encore faut-il savoir lire !
Justement j’essaie de savoir lire il a écrit vos médias malhonnêtes et non pas les médias malhonnêtes qui auraient pu être une partie des médias mais VOS médias malhonnêtes. Tous mes médias ne sont pas malhonnêtes. Sinon je ne lit plus Dreuz.
Nul besoin de se croire unique il y a assez de travail pour tout le monde et assez de besoin de collaboratif et de réseau.
Cordialement
Quand entendrons nous le même discours appliqué à la France ?