Parmi les nouveautés de la rentrée universitaire, un programme prévoit des remises à niveau pour les étudiants de licence fâchés avec la langue de Molière.
Ils ont décroché le bac, parfois avec une mention, mais n’écrivent pas une page sans qu’elle soit bourrée de fautes d’orthographe et ont oublié les règles grammaticales apprises à l’école élémentaire. La remise à niveau en français des étudiants de licence fait partie des quatre grands projets lancés cette année par l’Université Paris Nanterre, pour lesquels elle a obtenu des aides financières et noué des partenariats avec d’autres facultés, des organismes publics et des associations.
Dreuz a besoin de votre soutien financier. Cliquez sur : Paypal.Dreuz, et indiquez le montant de votre contribution.
Ces ateliers de maîtrise du français écrit vont démarrer avec des tests en français pour tous les étudiants de première année de licence. « On constate, comme dans toutes les facultés, que des lycéens arrivent sans avoir le niveau en français, explique Baptiste Bondu, directeur de cabinet du président de l’université. Ils peuvent être de bons étudiants par ailleurs, mais cette faiblesse à l’écrit peut être discriminante pour la suite de leurs études ». Pour les étudiants repérés grâce aux tests, des ateliers de remise à niveau seront mis en place dès cette année, encadrés par des enseignants et une association.
Vous savez parler en public ? Tant mieux
D’autres nouveautés accompagnent cette rentrée universitaire. Parmi elles, un repérage des compétences et expériences. « A l’occasion d’activités associatives, mais aussi en cours, certains jeunes développent des compétences informelles qui ne sont pas valorisées dans les études. Par exemple l’éloquence, qui fait l’objet de concours organisés par des associations, note Baptiste Bondu. On va essayer de valoriser ces compétences, de les travailler. Cela se fait déjà dans les écoles de commerce, car ces compétences et expériences sont prisées des entreprises ».
Autre innovation : le programme ArTec, mêlant art et technologies. En association avec Paris 8 et à destination d’étudiants de master ou de doctorat, ce projet unique en France doit former des étudiants français et étrangers -la moitié des cours seront dispensés en anglais- à des disciplines mêlant les arts et la création numérique.
Ne ratez aucun des articles de Dreuz, inscrivez-vous gratuitement à notre Newsletter.
Enfin, une nouvelle formation d’excellence (niveau master et doctorat) sur l’étude de la démographie et des populations sera dispensée en collaboration avec Paris 1, l’Institut national d’études démographiques (Ined), les universités de Bordeaux et Strasbourg.
Source : Leparisien
bravo a la FAC de Nanterre de prendre ses responsabilités car au Québec l’éducation de la langue Française est un désastre
il y a trente ans, j’enseignais en ontario, l’université technique que j’ai visité obligeait la plupart des étudiants à une remise à niveau (anglais et maths) ; et c’était payant!
nous y voilà en france …
Analphabètes, ces jeunes ont “décroché”,
en effet, depuis longtemps, à l’école.
Fort logiquement, dans le système socia-
liste, ils ont donc “décroché” le brevet des
collèges, sans connaître le français; ils ont
“décroché” le bac que l’on offre à tous—
dans l’esprit d’égalité qui caractérise la
gauche: le mariage pour tous, le bac pour tous,
l’enfant pour tous, etc…
Il est donc complètement inutile de donner
des cours de rattrapage en français à des
étudiants qui ne le sauront jamais; de plus,
les jobs disponibles n’exigent pas de connais-
sance approfondie de notre langue.
Les études à Paris 8 mêlant art et n’importe
quoi sont une voie de garage.
Les aides que le gouvernement entend allouer
pour “valoriser des compétences informelles ”
( traduction, SVP ?) sont sans doute à imputer
au “plan pauvreté”… d’esprit.
@saskia
D’accord avec vous.
Il suffit simplement de sanctionner systématiquement à chaque épreuve bac ou autre pour plus 5 fautes de français la note éliminatoire de 0.
Vous verriez alors que les choses rentreraient dans l ‘ordre !!!!!
@Saskia
D’accord avec vous…
comment a-t’on pu les laisser nous mener jusque là???
Plus de redoublement…!!!
Eh bah voilà… il est beau le résultat…!!!!!
Maintenant, les élèves arrivent en 6è sans savoir ni lire, ni écrire…!!!!
Mais ils passent en 6è malgré tout…
Ils font quoi en classe????
Ils perturbent les classes…!!!
j’ai passé mon bac en 1964…, ça ne se passait pas du tout comme ça!!!
La France était autrefois fière des résultats scolaires des jeunes….
Aujourd’hui, nous ne pouvons qu’en avoir honte…!!!
Personnellement, j’ai honte de tous les hommes politiques de cette France qui est devenue à cause d’eux “nauséabonde”… ils me donnent envie de vomir!!!
@ Hellen Vous avez passé le bac au bon
moment! Heureusement, vous avez la
possibilité de transmettre à vos enfants
et petits-enfants, l’essentiel des connais-
sances que vous avez reçues.
@ petergre En France, depuis Mai 68, et
surtout depuis les années Mitterrand, l’on
ne sanctionne plus. D’ailleurs, les lycéens
font grève, vous l’aurez remarqué, pendant
des mois. Ils ont DONC “droit au bac”.
C’est la logique des petites-maisons.
A tous deux, pour vos petits-enfants, j’offre
une suggestion de lecture (à 14 -15 ans):
“Comment Wang-Fô fut sauvé”, de Mme
Marguerite Yourcenar.( de l’Académie
Française). Coll. Etonnants Classiques.
Ed. GF Flammarion.
Un candidat à la rédaction du Figaro littéraire se présente devant le responsable du personnel et se présente :” Chui l’homme de lettres dont on vous a causé ” …..
Faut-il mépriser notre langue pour donner le bac à des jeunes incapables d’écrire correctement en français.
De surcroît, ils sont incapables d’articuler. Les rares fois où j’écoute la radio ou la télé, je dois me cramponner pour comprendre quelque chose.
Idem pour les téléfilms. Ils récitent pour eux, pas pour l’andouille qui paie la redevance.
Nanterre n`est plus en France?? demenagee au Qatar ?
Vous n’avez pas le droit de vous moquer. Vous ecrivez un francais a peine lisible. Et parfois incomprehensible….
ventdusud. Vraiment?? mon francaise est mon 6 language. Et vous?? Comme tous ceux du votre pais fiere de savoire le Grand Rien. Si on parle francaise, plus que suffi. Erreur car jamais on peut pas savoire trop, et le francaise n`est plus internatinale. Pour vous, peut etre l`arabe seras
@ Caterin :
J’apprécie toujours tous ceux qui font l’effort courtois de s’exprimer en français, une si belle langue, mais si difficile sous certains aspects (aller : je vais! j’irai! que j’aille…).
La liberté de commenter n’est pas un test de français pour le bac à ce que je sache.
C’est à pratiquer qu’on devient pratiquant : bienvenu aux améliorations et à vos commentaires.
Alain Finie Merci, merci pour votre soutien. Mon commentaire n`etait pas pour me “moquer” au contraire. J`ai beaucoup des fautes, je sais, mais comme je parle et ecrit autres six langues, serait etonnant d`etre “parfait”, car ma pratique est sur Dreuz, et pas prete a renonce. Usualy my mail is in english which I know much better, without mistakes, only the news are fake. Again Merci Alain, ca faite du bien
Congratulations,Caterin about your goud french.
Heu… Caterin, j’ai compté 21 fautes dans votre message, êtes-vous étranger (étrangère) ? En ce cas ce serait pardonnable et même méritoire d’écrire en Français, dans le cas contraire, vous avez besoin de cours aussi !
Le rapport remis par le rapporteur lors de ma soutenance de thèse de Physique en 1995 (ce n’est pas si loin !!!) démarrait par la phrase suivante : ” Le manuscrit ne présente que très peu de fautes d’orthographes”.
Il devait bien en rester quelques unes (sur 280 pages), mais, cela ne lui a pas sauté aux yeux !!!
Les étudiants “ont oublié les règles grammaticales apprises à l’école élémentaire.” Mais comment pourraient-ils oublier ce qu’on s’est bien gardé de leur apprendre ?
Des leitmotivs tels que : “quand deux verbes se suivent, le deuxième est à l’infinitif”, par exemple, une fois entrés dans une tête de 7 ou 8 ans, ne s’oublient jamais. Cela devient un réflexe. Or on peut constater sur n’importe-quel site francophone que la plupart des auteurs n’ont jamais entendu parler de ce qui constituait autrefois le b a ba de la grammaire française.
Le chapitre concernant l’éducation en France dans le livre de Maurice Druon “La France aux ordres d’un cadavre” a démontré comment la politique d’une part, et l’indifférence du public d’autre part ont fermement instauré l’indigence des nouvelles générations de Français en ce qui concerne la connaissance et la pratique de leur langue.
Ce n’est pas nouveau ici à l’Université de Liège, les cours ne sont pas obligatoires mais ce qui est intéressant c’est la partie ”esprit de synthèse”, car en plus de lacunes énormes en orthographe et grammaire, les étudiants ne savent pas faire de résumé correct. Or c’est une grande aide pour étudier les briques de cours !
Un titulaire du simple CERTIFICAT D’ETUDES PRIMAIRES ne faisait pas de fautes d’orthographe d’usage ou d’orthographe grammaticale en…l’an 1940 !
Il faut expliquer que chaque matinée scolaire comportait obligatoirement une dictée et un travail d’analyse grammaticale (càd la chasse aux fautes d’accord portant sur les substantifs, adjectifs, formes verbales ) d’une part, et d’analyse du texte dite ” logique” d’autre part ((distinction entre les propositions dites “principales” – le centre de l’idée exposée- et les propositions “subordonnées” – les idées satellites de lapremière – ou les propositions “coordonnées”càd idées annexées à la principale en complément ou en opposition
Résultat :l’élève était formé à la rigueur du raisonnement tout autant qu’au respect de la forme de l’expression écrite, acquisitions qui manquent aux bacheliers d’aujourd’hui.